فرهنگ لغات تزاروس
فرهنگ لغات تزاروس که از نام اشنا ترین فرهنگ های انگلیسی زبان می باشد در زبان فارسی تعریف نشده بود
به عبارتی کسی نبود که مثل فرهنگ تزاروس را برای زبان فارسی کار کند
با تلاش های جمشید فراروی تزاروس فارسی هم از این پس به عنوان مرجع فارسی در دست علاقمندان است.
فرهنگ تزاروس که به فارسی فرهنگ طیفی گفته می شود طبقهبندی جالب و معنایی لغات و اصطلاحات زبان فارسی است. دراین کتاب بخش زیادی از کلمات رایج فارسی طبقهبندی شده تحت 991 آیتم اصلی (تحت عنوان فصل) و حدود 7500 آیتم فرعی (سرفصل یا مدخل)، با توجه به رابطه معنایی در کنار هم گرد آمده اند. مقولات فرعی (مدخلها) شامل یک یا چند اسم، صفت، مصدر فعل، و قیدهای مرتبط با آیتم اصلی هستند؛ و تحت هر مدخل، طیفی از معانی مترادف، نزدیک، مشابه، ویا صرفاً مرتبط ازنظر تداعی، بهترتیب سایه روشنهای معنایی مرتب شدهاند.
یافتن لغاتی که شخص بهیاد نمیآورد (بهزبان خودمانی، نوک زبانش است)و به یاد آوردن و کمک گرفتن از لغات مترادف یا مرتبط با فرهنگ طیفی به راحتی انجام میگیرد.
برای اینکه بیشتر با این کتاب آشنا شوید لازم است طرز کار آن را با طرز کار یک فرهنگ معمولی مقایسه کنیم تا با پی بردن به تفاوت ها و تشابهات آنها با هم بیشتر به ارزش این کتاب پی ببرید. هنگامی که با کلمه ناشناختهای روبرو می شوید مثلاً به فرهنگ دهخدا مراجعه میکنید. در چنین فرهنگی، لغات به ترتیب الفبایی مرتب شدهاند و شما با دانستن یا حدس زدن هجی کلمهی مورد نظر، آن را بهسرعت پیدا و معنایش را استخراج میکنید. فرهنگ طیفی یا مقولهای با هدف برعکس استفاده می شود: یعنی در وضعیتی که شما دنبال لغتی هستید که آن را از یاد برده اما معنای دقیق و مورد استفادهی معمول آن را میدانید. یا ایده یا معنایی درذهن داشته و میخواهید بیان کنید اما واژهی مناسب و راضیکنندهای برای آن به فکرتان خطور نمیکند.